오늘은 좀 색다른 문장을 읽어보려 합니다. 주한 이탈리아 대사관의 인스타 계정을 발견했어요. 여러분도 팔로우 해보세요! https://www.instagram.com/italyinkorea_/
그냥 아무거나 포스팅을 읽어보고 싶어서 갈무리했습니다. 사실 한글 문장이 먼저 있었는데 일부러 안읽었어요. 그러면 재미없잖아요.
Oggi la lettrice dell'Ambasciata d'Italia a Seoul, Rossella Mosca, professoressa del corso di Italiano e di Società e cultura italiana presso la @hongik_university, ha portato i suoi studenti a visitare la mostra "You Were There" su Pompeii, visitabile fino al 6 maggio 2024 allo Hyundai Seoul Alt. 1.
E' stato un piacere conoscere studenti appassionati della cultura italiana, alla prossima!
모르는 것 투성이지만 아는 것, 알겠는 것부터 찾아볼게요.
- oggi : 오늘
- professoressa :교수님인 것 같죠?
- Ambasciata d'Italia a Seoul : 서울의 이탈리아대사관
- i soui studenti : its students. 그 학교 학생들.
- Pompeii : 폼페이
- visitare : visit
- Hyundai Seoul : 여의도 더현대
- E' stato : it has been (여기에서 배운적이 있어요)
문장이 길어보이지만 고유명사가 많아서 생각보다 쉬운 것 같은데요. 그냥 추정해보겠습니다.
- 오늘 서울의 이탈리아 대사관의 lettrice이자, 홍대의 이탈리아어과 교수, 이탈리아 사회문화재단 대표이신 로젤라 모스카 교수님께서 홍대 학생들을 인솔하여 폼페이 "You were there" 전시를 방문했습니다. 이 전시는 24년 5월 6일까지 더현대 서울에서 방문 가능합니다.
- 이탈리아 문화에 열정적인 학생들과 즐거운 시간이었습니다!
- la lettrice : 모르겠음
- del corso : 학과?
- presso : 대표?
- portato : 인솔하다?
- la mostra : 소유격인것 같은데요..
- visitabile : 방문가능?
- conoscere : 함께한 시간?
- appassionati : 열정적인?
- alla prossima : 모르겠음.
이 포스팅의 사진과 정황은 추정에 큰 도움이 됩니다. 사진은 첨부하지 못했지만, 포스팅에서 사진도 주의깊게 보시면 좋습니다. 대강 다 맞는 것 같아서 그냥 여기까지만 공부할래요. 다음에 또 읽어볼게요. Arrivederci!
- Oggi: "오늘"을 의미하는 부사입니다.
- la lettrice: "the reader" 또는 이 문맥에서는 직업을 나타내는 명칭으로 사용되며 여성형으로, "대사관의 강사" 또는 "대표"를 의미합니다. "La"는 여성 단수 정관사입니다.
- dell'Ambasciata d'Italia a Seoul: "in Seoul"의 "이탈리아 대사관의"를 의미합니다. 여기서 "dell'"은 "di" + "la"의 축약형이며, 소유를 나타내는 전치사 "di"와 함께 사용됩니다.
- professoressa: "교수님"을 의미하는 여성형 직업 명칭입니다.
- del corso di Italiano e di Società e cultura italiana: "이탈리아어 과정 및 이탈리아 사회와 문화 과정의"를 의미합니다. "Del corso"는 "the course of"를 의미합니다.
- presso la @hongik_university: "홍익대학교에서"를 의미합니다. "Presso"는 "at"의 의미를 가진 전치사입니다.
- ha portato: "portare"의 3인칭 단수 현재 완료형으로, "has brought"를 의미합니다.
- i suoi studenti: "her students"를 의미합니다. "I"는 복수 남성 정관사로 "the"에 해당하며, "suoi"는 복수 소유 대명사로 "her" 또는 "his"를 의미합니다.
- a visitare la mostra "You Were There" su Pompeii: "Pompeii에 대한 'You Were There' 전시회를 방문하기 위해"를 의미합니다. "A visitare"는 무한정사 "to visit"을 나타냅니다. "La mostra"는 이탈리아어로 "the exhibition" 또는 "the show"를 의미합니다.
- visitabile fino al 6 maggio 2024: "2024년 5월 6일까지 볼 수 있는"을 의미합니다. "Visitabile"는 "can be visited"를 의미하는 수동태입니다.
- allo Hyundai Seoul Alt. 1: "Hyundai Seoul Alt. 1에서"를 의미합니다. "Allo"는 "a" + "lo"의 축약형입니다.
- E' stato un piacere: "It was a pleasure"를 의미합니다. "È stato"는 "essere"의 3인칭 단수 현재 완료형입니다.
- conoscere studenti appassionati della cultura italiana: "이탈리아 문화에 열정적인 학생들을 만나다"를 의미합니다. "Conoscere"는 이탈리아어 동사로 "to know", "to meet", "to be acquainted with" 등의 의미를 가지며, 사람, 장소, 또는 것을 알게 되거나 처음 만나게 되는 경험을 나타낼 때 사용됩니다.
- alla prossima: "다음에 또 만나요"라는 의미의 인사말로 사용됩니다. "Alla"는 "a" + "la"의 축약형입니다.
1. Oggi la lettrice dell'Ambasciata d'Italia a Seoul, Rossella Mosca:
2. professoressa del corso di Italiano e di Società e cultura italiana presso la @hongik_university:
3. ha portato i suoi studenti a visitare la mostra "You Were There" su Pompeii, visitabile fino al 6 maggio 2024 allo Hyundai Seoul Alt. 1:
4. E' stato un piacere conoscere studenti appassionati della cultura italiana, alla prossima!:
댓글
댓글 쓰기