이탈리아어 공부도 할 겸, 만화를 같이 보고 싶습니다. 오늘의 만화는 테니스가 등장하는 편으로 골라봤습니다!
Peanuts 2024 maggio 06 - Il Post
저작권 때문에 만화를 보면서 공부하긴 어려워요. 만화는 클릭하셔서 보시면 됩니다. 대신 만화의 대사를 같이 읽어보도록 하겠습니다.
- CIAO, SONO MOLLY VOLLEY!
- CIAO, IO MI CHIAMO CHARLIE BROWN
- QUESTO E' SNOOPY...
- SARA' IL TUO COMPAGNO NEL TORNEO
- VA BENE CHE E' UN DOPPIO MISTO, MA QUESTO E' RIDICOLO!
Molly Volley라는 친구가, 스누피가 마음에 안드는 모양입니다. 마지막에 Ridicolo는 Ridiculous같죠? 완벽한 해독은 안되지만, 재밌는 그림 때문에 기분이 좋아집니다. 여러분도 한번 읽어보세요! Buona Giornata!
- 번역: "He will be your partner in the tournament"
- 설명: "Sarà"는 "essere"의 3인칭 단수 미래 시제로 "will be"를 의미합니다. "il tuo compagno"는 "your partner"를 의미하며, "nel torneo"는 "in the tournament"를 의미합니다.
- 번역: "It's fine that it's a mixed doubles, but this is ridiculous!"
- 설명: "Va bene"는 "It's fine"이라는 표현입니다. "che è un doppio misto"는 "that it's a mixed doubles"라는 의미로, 스포츠 경기에서 남녀 혼합 경기를 의미합니다. "ma questo è ridicolo"는 "but this is ridiculous"라는 의미로, 상황의 부조리함이나 비합리성을 나타내는 표현입니다.
SARA' IL TUO COMPAGNO NEL TORNEO
VA BENE CHE E' UN DOPPIO MISTO, MA QUESTO E' RIDICOLO!
댓글
댓글 쓰기