문장읽기: 엘레나 페란테의 책읽기 #8
Ciao! 오늘도 하나씩 해나갑니다. 자신은 전혀 없지만, 무모하게 도전하는 이탈리아어 원서 읽기입니다. 아예 까막눈은 아니라니까요. 최소한 문장 구조라도 읽어내 볼 수 있습니다. 오늘도 같이 무모한 도전에 함께 하시죠!
Discussero molto.
- 많이 논의했다.
All'inizio mia madre era contraria e mio padre incerto;
- 처음에 내 엄마는 반대였고 아빠는 찬성이었다.
poi mio padre diventò cautamente favorevole e mia madre si rassegnò a essere un po' meno contraria;
- 이윽고 아빠가 호의적으로 도와줬고 엄마는 조금 덜 반대하게 되었다.
infine decisero di farmi fare l'esame, ma sempre col patto che se io non fossi stata bravissima mi avrebbero tolto subito dalla scuola.
- 내가 시험을 보게 해주기로 결정하였고, 그러나 항상 내가 학교에서 잘하는 걸 자랑스러워하진 않았다? (해석 자신 없음)
A Lila invece i genitori dissero di no.
- 릴라는 그대신 부모님이 No라고 함.
Nunzia Cerullo fece qualche tentativo poco convinto, ma il padre non volle neanche discutere e anzi diede uno schiaffo a Rino che gli aveva detto che sbagliava.
- 눈치아 체룰로는 성격이 나빴고? 그러나 아빠는 말도 안했고? 리노는... (모르겠음)
I genitori propendevano addirittura per non andare dalla maestra, che però li fece chiamare dal direttore, e allora Nunzia dovette andare per forza.
- 부모님들은 선생님게 가지 않았고, 교장선생님에게 연락했고, 눈치아는 더 세게 나갔다?
Di fronte al timido ma netto rifiuto di quella donna spaurita, la Oliviero, arcigna ma calma, sfoderò i temi meravigliosi di Lila, le soluzioni brillanti di pro-
- 앞에서는 수줍었지만, 그러나 ....한 여자였던 올리비에로는 릴라에게.... (모르겠음)
댓글
댓글 쓰기